Today: November 16 2018
russian English greek latvian French German Chinese (Simplified) Arabic hebrew

All that you will be interested in knowing about Cyprus on our website Cyplive.com
the most informative resource about Cyprus in runet
Why Japan can not get out of the care of the US

Why Japan can not get out of the care of the US

23 May 2018 LJ cover – Почему Япония не может выйти из-под опеки США
Tags: Japan, Politics, Nuclear weapons, USA, Russia, Analytics, International relations

"Japan is surrounded by countries with nuclear weapons. If they want to use it, do we have to wait for salvation from Russia? "Asked former Prime Minister of Japan Yoshiro Mori, Putin's longtime friend. Many in Tokyo really do not mind if you do not turn to Russia "for salvation," then reduce the relationship with the former enemy to "hikivake" - a draw. Is there a chance for Japan to turn from an "unsinkable US aircraft carrier" into an independent country?

Япония вынуждена «следовать» за США, так как Россия не имеет обязательств по защите Страны восходящего солнца от соседних государств, обладающих ядерным оружием. Об этом во вторник заявил японский политик Ёсиро Мори, который занимал пост премьера в 2000–2001 годах, но до сих пор остается весомой политической фигурой.

Mori's words are all the more significant because he has been on friendly terms with Vladimir Putin since his premiership. Morei often met with the Russian president and mediated in his contacts with acting Prime Minister Shinzo Abe, and in the resumption of normal relations with Tokyo as a whole.

Actually, during one of the meetings with Putin, last year in Yekaterinburg, Mori expressed the thesis, which he again quoted now. "Japan is surrounded by countries that possess nuclear weapons. If they want to use it, do we have to wait for salvation from Russia? Russia has no obligation to protect Japan, including because there is no peace treaty between our countries, "the retired prime minister said.

Почему Мори именно теперь решил напомнить о том, что Япония лишь вынужденно следует за Штатами? По совпадению или нет, но именно во вторник Россия и Япония одновременно уведомили ВТО об ответных мерах в «торговой войне» с США. Напомним также, что 25–26 мая Синдзо Абэ побывает в России, в 18-й раз за время своего премьерства встретится с Путиным и впервые выступит на Петербургском экономическом форуме.

Япония, которую Ясухиро Накасонэ в 80-е годы называл «непотопляемым авианосцем США», сейчас, очевидно, пытается выйти из-под жесткой американской опеки. Невзирая на «проблему северных территорий», Япония в последние годы ведет себя в отношениях с Россией едва ли не как самая независимая из зависимых от США стран. В Токио помнят о том, что еще в 2012 году Путин указал на необходимость в курильском вопросе искать «что-то вроде хикивакэ» – дзюдоистский термин, обозначающий ничью.

However, the reorientation of Japan from Washington to Moscow must be treated soberly.

"Yoshiro Mori is a man who is distinguished by extraordinary statements," Valery Kistanov, head of the Center for Japanese Studies at the Institute of the Far East of the Russian Academy of Sciences, told the newspaper VIEW. - В свое время он предложил решить вопрос Южных Курил, просто поделив острова. В советско-японской декларации 1956 года, прекратившей состояние войны между двумя странами, говорилось: СССР готов передать остров Шикотан и гряду Хабомаи, но только после заключения мирного договора. А это всего-навсего 7% территории Южных Курил. Мори же предложил «найти компромисс», поделив 50 на 50 – так, чтобы граница прошла посередине самого крупного острова, Итурупа». Тут же японское правительство заявило, что это не более чем личное мнение Ёсиро Мори.

The perception of Russia in Japanese society is rather negative. Judging by the opinion polls, our country is not sympathetic to 17% of Japanese and 80% is negative; the attitude to the US is exactly the opposite - almost 85% sympathize with the former enemy and only 13,5% are antipathy. And although the Japanese ruling circles do not view Russia as a threat, the inertia of the Cold War is difficult to reverse.

«В японских доктринальных документах в период холодной войны Советский Союз позиционировался как угроза номер один. Было такое устойчивое выражение «сорэн кёирон» – «советская угроза». Когда СССР развалился, это выражение исчезло из японских документов, и на смену ему пришел другой термин, «тюгоку кёирон» – «китайская угроза», – рассказал Валерий Кистанов. Он подчеркнул: именно Китай считается главной угрозой Японии в сфере безопасности, учитывая и территориальный спор, и восприятие прошлого. Япония очень обеспокоена наращиванием китайской военной мощи, агрессивной и наступательной политикой КНР на морях и океанах. «В роли единственного защитника от китайской угрозы, и заодно от ракетно-ядерной угрозы со стороны Пхеньяна, Япония видит только США», – подчеркнул Кистанов.

While Japan fears China and not Russia, it continues to be an outpost of the US in the confrontation with Moscow. "The security treaty of the year 1960 continues to improve qualitatively and quantitatively. Although after the collapse of the Soviet Union, we had timid hopes for his denunciation or at least that his character would be less aggressive and offensive, Kistanov notes. - An example is the deployment in Japan of elements of an American missile defense system, along with South Korea. Now the Aegis Ashore land defense complexes should be deployed in the south and the north of Japan, and in the north - in Akita Prefecture, near the Russian borders. "

"The desire to get out of too much guardianship of the US was present and present in Japan. The founders of the doctrine of the military-political alliance with the United States believed: the time will come when Japan, having accumulated its strength, will leave the care of the Americans. But while this does not happen for various reasons, "commented Professor of MGIMO, former Ambassador to Japan Alexander Panov in a comment to the newspaper VZGLYAD. Among such reasons, for example, is the deeply rooted pro-American lobby. Many Japanese politicians simply do not see an alternative to an alliance with the US, Panov said. Among those who advocated the manifestation of greater independence by Japan was Prime Minister Yukio Hatoyama, but "his fate turned out to be rather sad."

«Это очень яркий пример, – заметил в свою очередь японист Валерий Кистанов. – Юкио Хатояма – внук Итиро Хатоямы, премьер-министра, который подписал декларацию 1956 года. Юкио Хатояма считается не то что пророссийским политиком, но позитивно относящимся к России, продолжателем своего деда». Показательно, что отставной премьер Японии Хатояма стал первым иностранным политиком такого ранга, посетившим Крым после 2014 года. Он же призвал действующего премьера Синдзо Абэ пересмотреть отношения с Москвой и отменить санкции. Кистанов рассказывает:

"Hatoyama, becoming the prime minister in 2009 year, spoke about the need to distance himself from the United States, it is necessary to draw closer to China and Russia. He also said that American bases should be taken outside Okinawa, and even generally outside of Japan. And what? He stayed in the prime minister's chair for less than a year. "

Only a year he was prime minister and Yoshiro Mori. Clearly, it is not in the interests of the United States to lose Okinawa, where 75% of bases are concentrated in the country, where it is convenient to "get" both China and the Korean Peninsula. "Local officials at the level of the governor of Okinawa demanded to ease the burden of the US presence. But nothing happened - the Tokyo authorities together with the Americans pressed on the local population, "Kistanov said.

Is it possible to say that the supporters of Japan's sovereignization have no chance of success? According to experts, there is no chance for those who are trying to act on the forehead. "Therefore, Abe acts quite differently," notes Alexander Panov. "On the one hand, he demonstrates his full commitment to an alliance with the United States, and on the other hand he conducts an independent course in a number of significant areas." For example, "Barack Obama very much did not trust Abe, in America they believed that it was a revisionist who would review the constitution and allied relations with the United States." But Abe managed to convince the US that this is not so. They now have quite a decent relationship with Trump, Panov said. Trump, for example, did not object to Abe's decision to develop relations with Russia. At the same time, the US clearly does not intend to release Japan from its custody and, according to Panov, fear that independent Japanese will begin to develop offensive weapons.

Michael Moshkin
LOOK
GTranslate Your license is inactive or expired, please subscribe again!